دیوار شهر کتاب، دیواری‌است برای گفت‌وگوی علاقمندان به کتاب و کتابخوانی و نوشتن درباره علاقه‌مندی های مشترک
برای نوشتن و فعالیت در دیوار شهر کتاب به سیستم وارد شوید
در معرفی کتاب آمده: گوگول در این داستان راجع به زندگی کازاکی به نام تاراس بولبا..........

کازاک دیگه چیه؟ این چجور ترجمه ایه؟ درستش قزاق هست. مثل اینکه ما قزاقزستان را ترجمه کنیم کازاکستان.
این ترجمه را من ورق نزدم که ببینم واقعا کازاک ترجمه شده یا نه، ولی اگه همچین اشتباهی شده باشه واقعا جای تاسفه
۲۲ اسفند ۱۳۹۷
اتفاقا درست ترجمه کرده کازاک ها قومی سفید پوست در شرق اکراین هستند که بدلیل جنگ آوری در زمان تزارها وارد ارتش شدند که در ایران اشتباها به آنها قزاق می گفتند در صورتیکه قزاق ها قومی مغول و چشم بادامی هستند پس مترجم درست ترجمه کرده
۲۳ اسفند ۱۳۹۷
ممنون که بابت اطلاعاتی که دادین
۲۳ اسفند ۱۳۹۷
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
سایت شهر کتاب آنلاین ناشر این رمان را نشر نامک معرفی کرده.
سایت فیدیبو ناشر رو شمشاد معرفی کرده. بالاخره نامک یا شمشاد؟
۰۸ شهريور ۱۳۹۷
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
صرفنظر از قیمت تند و تیزش، با رمانی عالی طرف هستیم. علاوه بر این که طرفداران سبک وحشت و فانتزی رو راضی میکنه، کسانی که کم و بیش دست به قلم هستند و داستان نویسی می کنند، چیزهای زیادی میتونن از این رمان یاد بگیرن.
۱۴ بهمن ۱۳۹۶
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
مثل همیشه پرکشش!!
۲۳ دى ۱۳۹۶
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید