مشاهده همه نتایج

دسته‌بندی‌های موبایل

شب‌های روشن (ماهی)

داستان جهان دسته‌بندی:
سروش حبیبی مترجم:
ماهی برند:
0.0
(۰ نقد و بررسی)

کد کالا: 34766

تومان 190,000

موجود

کتاب شب‌های روشن اثر فیودور داستایفسکی

چرا شب‌های روشن خواندنی است


کتاب شب‌های روشن اثر فیودور داستایفسکی که در ۱۸۴۸ منتشر شد، از نخستین داستان‌های داستایفسکی و از محبوب‌ترین آنهاست. شب‌های روشن متعلق به دوره‌ای است که داستایفسکی هنوز به سیبری تبعید نشده بود و نگاهش به زندگی رنگی از رؤیا و امید داشت. این کتاب نخستین‌بار در سال ۱۳۲۴ توسط زهرا خانلری به فارسی ترجمه و در مجله‌ی سخن منتشر شد. پس از آن بارها مترجمان دیگر هم آن را به فارسی درآوردند تا اینکه در دهه‌ی ۸۰ این رمان کوتاه و خواندنی با ترجمه‌ی سروش حبیبی منتشر شد.


کتاب شب‌های روشن، که داستایفسکی در صفحه‌ی عنوانش، آن را داستان عاشقانه توصیف کرده، با آشنایی دوشیزه‌ای پاک و جوانی خجالتی و پاکدل در شبی در کنار رودخانه در پطرزبورگ آغاز می‌شود. قهرمان شب‌های روشن به زنی که خود عاشقش شده در تلاش برای به دست آوردن دل مردی دیگر یاری می‌دهد. این پلات داستان کتاب شب‌های روشن است و جالب اینکه دقیقاً همان قصه‌ای است که داستایفسکی آن را در کتاب بیچارگان کامل می‌کند.


عنوان کتاب شب‌های روشن هم صرفاً استعاره نیست. شب‌های روشن به پدیده‌ای واقعی در پترزبورگ اشاره دارد؛ زمانی که چند هفته در آغاز تابستان خورشید در پترزبورگ به‌طور کامل غروب نمی‌کند و شهر در روشنایی گرگ‌ومیش فرو می‌رود. داستایفسکی از این پدیده‌ی طبیعی برای خلق فضایی میان خواب و بیداری استفاده کرد؛ گویی شخصیت‌های داستان در رؤیاهایشان زندگی می‌کنند.


اهمیت کتاب شب‌های روشن


برخی پژوهشگران و منتقدان ادبی، شخصیت مرد جوان کتاب شب‌های روشن را از نخستین نمونه‌های تیپ مشهور رؤیابین یا رؤیاپرداز در آثار داستایفسکی می‌دانند؛ شخصیتی منزوی، خودآگاه و جداافتاده از جامعه که بعدها داستایفسکی این تیپ را در کتاب یادداشت‌های زیرزمینی به اوج تکامل رساند. به بیان دیگر، کتاب شب‌های روشن را می‌توان آزمایشگاه اولیه‌ی بسیاری از ایده‌های روان‌شناختی دانست که بعدها در آثار بزرگ‌تر نویسنده شکوفا شدند.


زندگی‌نامه‌نویس برجسته‌ی داستایفسکی، جوزف فرانک، کتاب شب‌های روشن را نمونه‌ای درخشان از درهم آمیختن رؤیاپردازی رمانتیک و مشاهده‌ی دقیق واقعیت در آثار اولیه‌ی داستایفسکی می‌دانست. همچنین بسیاری از منتقدان معاصر بر این باورند که جذابیت ماندگار کتاب در همین تعادل میان خیال و واقعیت نهفته است؛ اثری که هم یک رؤیای عاشقانه است و هم روایتی تلخ درباره‌ی ناتوانی انسان در زیستن در جهان واقعی.


هر چه زمان می‌گذرد انگار به ارزش شب‌های روشن افزوده می‌شود. در سال‌های اخیر شب‌های روشن از پرفروش‌ترین کتاب‌های انتشاراتی مثل پنگوئن بوده. در ایران هم این کتاب همواره با استقبال مواجه شده. به غیر از داستان ساده و سرراستش که می‌تواند شروع مناسبی برای خواندن کتاب‌های داستایفسکی باشد، مضمون حزن‌انگیز و عاشقانه‌اش برای جوانان کشش دارد.


خلاصه اینکه...


اگر بسیاری از آثار کلاسیک با سطرهای اولیه‌شان شناخته می‌شوند، جملات پایانی کتاب شب‌های روشن از مشهورترین قطعات تاریخ ادبیات است:


خدای من، یک دقیقه‌ی تمام شادکامی! آیا این نعمت برای سراسر زندگی یک انسان کافی نیست؟


این پایان‌بندی باعث شده بسیاری از خوانندگان، شب‌های روشن را یکی از انسانی‌ترین و لطیف‌ترین نوشته‌های داستایفسکی بدانند. نوشته‌ای که سال‌ها پس از انتشار، هنوز برای خوانندگان تازه به نظر می‌رسد؛ گویی تجربه‌ی رؤیا دیدن، عاشق شدن و از دست دادن، هرگز کهنه نمی‌شود.