آیا کتاب را خوانده‌اید؟
آیا کتاب را خوانده‌اید؟
می‌خواهم بخوانم
می‌خواهم بخوانم
در حال خواندن
در حال خواندن
خواندم
خواندم
می‌خواهم بخوانم می‌خواهم بخوانم
در حال خواندن در حال خواندن
خواندم خواندم
آیا کتاب را دوست داشتید؟
آیا کتاب را دوست داشتید؟
دوست داشتم
دوست داشتم
دوست نداشتم
دوست نداشتم
دوست داشتم دوست داشتم
دوست نداشتم دوست نداشتم
می‌خواهم بخوانم 1
در حال خواندن 0
خواندم 0
دوست داشتم 10
دوست نداشتم 0

عشق زیر روسری

امتیاز محصول:
(1 نفر امتیاز داده است)
دسته بندی:
اسلام
ویژگی‌های محصول:
کد کالا:
102983
شابک:
9786006077475
انتشارات:
موضوع:
زنان
جلد:
شومیز
قطع:
رقعی
تعداد صفحه:
336
طول:
21
عرض:
14.5
ارتفاع:
2
وزن:
415 گرم
قیمت محصول:
400,000 ریال
موجود نیست
درباره عشق زیر روسری :
زن؛ عصیانگر؛ در ستیزی دائمی با سنت ها و قراردادهای اجتماع، اما بااین حال، مقید به مبانی دینی؛ پایبند به ارزش ها. مخالف آنچه «خاله خان باجی ها» می گویند و آنچه عرف، در گذر زمان به دست و پای زن ها در اجتماع های مختلف بسته است و درنهایت، موافق حفظ حریم ها با تعریف دینی. زنی که هویتش، یک پارادوکس است؛ یک متناقض نمای واقعی است.
 
این ها، داستانِ «شلینا» است؛ داستانِ زنی مسلمان که در لندن زندگی می کند، علیرغم زندگی در جغرافیای کشوری غیرمسلمان، در حفظِ حجابش مصمم است، مثل تمام دخترانِ هم سن و سالِ دیگرش به خود می رسد و از آنکه در مرکز توجه دیگران قرار بگیرد، خوش حال می شود و از همه مهم تر، در پی تجربه عشقی زلال است. برای شلینا، عشق حرف اول را می زند. داستانِ زندگی او که در کتاب «عشق زیر روسری» آمده، داستانِ عاشق شدن اوست و راوی حرکت او از عشقی زمینی به سوی عشقی حقیقی. داستانی که البته ریشه در واقعیت زندگی نگارنده اش، «شلینا زهرا جان محمد» دارد. درواقع، نویسنده کتاب، قهرمانی است که دارد زندگی اش را در داستانِ خودش روایت می کند. مخاطب در مواجهه با «عشق زیر روسری»، با یک اتوبیوگرافی روبروست که با زبانِ داستانی ساده ای به رشته تحریر درآمده است.
 
قهرمان کتاب، دختری است آسیائی تبار؛ پدرانش از گجراتی هایی بوده اند که در شرقِ آسیا می زیسته اند، به اسلام می گروند و خود او، در انگلستان متولد می شود و در همان جا هم درس می خواند. شلینای «عشق زیر روسری»، نمادِ مخالفت با عرف است. عرفی که در تعریفِ او، واپس زده است. او در توصیفِ خویشانش - عمه ها و خاله ها- که می کوشند نگاهِ او را به ازدواج و فرآیندش تغییر دهند، از لفظِ نه چندان مؤدبانه «خاله خان باجی ها» استفاده می کند و بدین ترتیب، تلویحاً انتقاد خود را نسبت به نوعِ نگاه آن ها اعلام می کند. قهرمانِ کتاب با بسیاری از اصولی که عرف آن ها را به رسمیت می شناسد، در تعارض است. کوچک تر بودن دختر از پسر، کمتر بودن تحصیلات دختر به نسبت تحصیلات پسر، پایین تر بودن طبقه اجتماعی دختر از پسر ازجمله اولین اصولی است که مخاطب با مطالعه «عشق زیر روسری» متوجه می شود قهرمان کتاب، درصدد زیر پا گذاشتن آن هاست.
 
شلینا، بعد از آنکه خواستگاران بسیاری را رد می کند، یک مرحله پا فراتر می گذارد تا نشان دهد یک زنِ مدرن است. او تا به آنجا در پیکار با قوانینِ نانوشته عرف پیش می رود که از پسری که دل در گروی مهر معنویات دارد و از تمایلات مادی دور است، خواستگاری می کند. او هرچند از پسر موردعلاقه اش پاسخ منفی می شنود، اما به خود اثبات می کند که اصلی ترین عنصر برای او در انتخاب مردی برای همزیستی، ایمان و اعتقادات اوست.
 
در «عشق زیر روسری» نوعِ جدیدی از آشنایی برای ازدواج مطرح می شود که برای مخاطبان فرنگی شاید تازه باشد، اما برای بسیاری از مردمان کشور ما، تازگی ندارد و در بسیاری از خانواده ها، این نوعِ آشنایی و خواستگاری رفتن، باب است. او در این اتوبیوگرافی داستانی می نویسد: «خانواده ام خیلی جدی به مسئولیت های دینی شان پایبند بودند، من باید شریک آینده ام را با میل و رغبت انتخاب می کردم. آن ها ازدواجی تدبیرشده پیش رویم می گذاشتند؛ چیزی بسیار متفاوت با ازدواج اجباری. در بخشی از ازدواج تدبیرشده، کار آن ها این بود که مورد های مناسب گیر بیاورند، نصیحت و حمایتم کنند و چیز هایی را که برای انتخاب همسرِ خوب لازم است، یادم بدهند. اگر از کسی که به من معرفی می کردند، خوشم نمی آمد، مسئله تمام می شد».
 
عشق زیر روسری کتابی است که به مخاطب نشان می دهد زن، جنس دوم نیست؛ در روابط اجتماعی اش مؤثر است، محصور در قواعد و قوانینِ عرفی نیست و البته، حجاب و پایبندی اش به مقررات دینی، باعث نمی شود تا زندگی اش با چالش مواجه گردد. درواقع، یکی از نقاط برجسته این کتاب، آن است که مؤلف تأکید دارد تا به مخاطب خود اثبات کند حجاب و دین داری هیچ منافاتی با زندگی مدرن ندارد و دین با عشق ورزیدن به جنس مخالف، زاویه نداشته و حتی برای آن، تعریفی دارد که در آن، حقوق زن هم پای حقوق و تعهدات مرد حفظ می شود.
 
پیامِ صریحِ «عشق زیر روسری» را می توان در بخشی یافت که شلینا، سرخورده از نیافتن همسری ایده آل به زندگی بازمی گردد، چرا که او در سرتاسر داستان، در پی یافتن مردی با مشخصاتی مطلوب است و او را نمی یابد و آنگاه، با مراجعه به خویشتن، پی می برد که زندگی اش را وقف یافتن همسری مناسب کرده و همین مسئله، او را از زندگی وا داشته است. لذا او زندگی را از سر می گیرد، سفر می رود، کوهنوردی می کند و به خود می پردازد و می کوشد در خلالِ زندگی کردن، همسری شایسته را انتخاب کند.
 
شلینا، می تواند یکی از دختران این سرزمین باشد. نگاهِ او به اجتماع، به مردهایی که خواستگار او هستند، رؤیاهای دخترانه اش، آرزوهایش، شیوه های جلب توجهش و حتی عصیانش، همه و همه در حریری از شرم و حیای شرقی تنیده شده. او می تواند جای هرکدام از دخترانی باشد که داستانِ زندگی اش را می خوانند. این کتاب از این جهت، مخاطبانی خاص دارد و حتماً دخترانِ نوجوان و جوان، با قهرمانِ «عشق زیر روسری» هم ذات پنداری خواهند کرد؛ هرچند... هرکسی می تواند در هرکجا و هر سنی، پای حرف های دختر جوان نوزده ساله ای که ازدواج کردن تمام فکر و ذکرش را مشغول کرده بنشیند.
 
«عشق زیر روسری» را شلینا زهرا جان محمد تألیف و محسن بدره آن را ترجمه کرده است و ترجمه او، بی اغماضخوش خوان، روان و یکدست است. بدره پیش از این ترجمه کتاب «بهم میاد» را هم در کارنامه خود دارد. «عشق زیر روسری» به همت نشر آرما با قیمت ۱۳ هزار تومان روی پیشخوان کتاب فروشی ها در دسترس قرار دارد.

* معرفی کتاب از الف کتاب