:  ۷۷۵۹
:  داستان جهان
:  بازمانده روز
:  داستان جهان قرن 20
   کازوئو ایشی گورو
   نجف دریابندری
:   کارنامه
:  جیبی
:  ۱۳۹۶
:  ۶
:  ۱۲.۵
:  ۱۷
:  سخت
:  ۳۵۶
:  ۳۰۰,۰۰۰ ریال


کتاب «بازمانده روز» نوشته‌ی کازوئو ایشی گورو، از شناخته‌شده‌ترین نویسندگان معاصر انگلستان توسط نجف دریابندری به فارسی برگردانده شده است. این اثر که سومین رمان این نویسنده‌ی ژاپنی‌تبار به شمار می‌آید، در سال 1989موفق به دریافت جایزه‌ی بوکر شده است. «بازمانده روز» در فهرست 100 رمان برتر جهان قرار گرفته و فیلمی هم بر اساس آن ساخته شده است.
رمان «بازمانده روز» درباره زندگی، آداب و رسوم و دغدغه‌ها و مشکلات طبقه‌ی پیشخدمت‌های انگلیسی است که از بین آن‌ها، «استیونز» به مخاطب معرفی می‌شود. ایشی گورو درباره‌ی این اثر می‌گوید: «استیونز همه‌ی ما هستیم، همه‌ی ما به دور از مرکز تصمیم‌گیری و قدرت قرار داریم، اما خود را راضی می‌کنیم به انجام وظیفه‌ای که به ما محول کرده‌اند و خود را راضی می‌کنیم. ممکن است در توزیع قدرت سهیم نباشیم، اما از این‌که این پایین به وظایف‌مان عمل کنیم، راضی هستیم.»
کازوئو ایشی گورو (1954) صاحب آثار تحسین‌شده‌ای همچون منظر پریده‌رنگ تپه‌ها، هنرمندی از جهان شناور، بازمانده روز، تسلی‌ناپذیر، وقتی یتیم بودیم، هرگز رهایم مکن، شبانه‌ها و... است.
کتاب «بازمانده روز» نوشته‌ی کازوئو ایشی گورو، با ترجمه‌ی نجف دریابندری از سوی نشر کارنامه منتشر و روانه‌ی بازار کتاب شده است.


دیوار این محصول | کل دیوار
دیوار شهر کتاب، دیواری‌است برای گفت‌وگوی علاقمندان به کتاب و کتابخوانی و نوشتن درباره علاقه‌مندی های مشترک
برای نوشتن و فعالیت در دیوار شهر کتاب به سیستم وارد شوید
تصوّرِ بنده این است که نسلِ ما اوّلین نسلی بود که به نکته‌ای توجه کرد که از نظرِ همهٔ نسل‌های پیش‌تر پنهان مانده بود، و آن این‌که تصمیماتِ مهمِّ این دنیا در واقع در مجالسِ مقنّنه یا در ظرفِ چند روزِ اجلاسِ فلان کنفرانسِ بین‌المللی، آن هم در معرضِ دیدِ عمومِ مردم و مطبوعات، اتّخاذ نمی‌شود؛ بلکه تبادلِ نظر و اتّخاذِ تصمیمِ واقعی، ... دیدن ادامه » در محیطِ آرام و خلوتِ بزرگ‌ترین خانه‌های این مملکت صورت می‌گیرد. چیزی که در ملأعام و با تشریفات و ترتیبات رخ می‌دهد، غالباً نتیجه یا تصویب و تحکیمِ امری است که در هفته‌ها یا ماه‌های پیش در چهار دیواریِ آن خانه‌های بزرگ گذشته است. پس به نظرِ ما دنیا چرخی بود که این خانه‌های بزرگ در محورِ آن قرار داشتند و تصمیماتِ مهم از این محور صادر می‌شد و دیگران، چه فقیر و چه غنی، همه حولِ این محور می‌چرخیدند [۱۷۸].
۱۹ تير
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
باید تشکر کرد از نشرِ‌ کارنامه به خاطر این جلدبندی افتضاح و افتضاح‌شان. خسته نباشید. به نصفِ کتاب نرسیده جلد و اطراف کتاب راحت از بدنه جدا می‌شوند.
۱۹ تير
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
#هزار کتاب
بازمانده روز
تاریخ شروع:3/11/94

از ... دیدن ادامه » قرار معلوم احتمال عزیمت به این سفری که چند روز است اسباب اشتغال خاطر شده روز به روز دارد بیشتر می شود .باید بگویم که با اتومبیل راحت آقای فارادی انفرادا عازم هستم و این طور که پیش بینی می کنم در راه ناحیه وست کانتری مقادیر زیادی از زیباترین مناظر سرزمین انگلستان را به چشم خواهم دید و پنج بلکه شش روز از محل کارم که همین سرای دارلینگتون باشد دور می افتم.این را هم گفته باشم که موضوع سفر را حدود دو هفته پیش بود که خود آقای فارادی یک روز بعد از ظهرکه مشغول گردگیری تابلوهای کتابخانه بودم از روی نهایت مرحمت یش کشیدند.
۲۴ بهمن ۱۳۹۴
سمانه خانی این را دوست دارد
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
آقای لوئیس اجازه بدهید صریح بگویم؛ به نظر بیشتر ما در انگلستان، روش فرانسوی‌ها خیلی زشت می‌آید. ممکن است شما اسم‌اش را تفاوت خلق‌وخو بگذارید، ولی من می‌خواهم بگویم موضوع بیش از این‌هاست؛ وقتی جنگ تمام شد، ادامه‌ی تنفر از دشمن کار قشنگی نیست. وقتی پشتِ طرف به خاک آمد، کار تمام است. دیگر لگد زدن به او معنی ندارد.
۲۳ آبان ۱۳۹۴
mahsa nzr و سبحان معصومی این را خواندند
بهنام قاسمی ، عادل خالدی کلهر و سپیده شوهانی این را دوست دارند
منم این کتاب رو گذاشتم تو نوبت
۲۳ آبان ۱۳۹۴
امیدوارم زمان لذت بخشی رو بگذرونی باهاش.فیلمش رو کمتر از کتاب دوست داشتم.اونجوری که کارکترای داستان رو تخیل کرده بودم با انتخاب بازیگرای فیلم چندان همخونی نداشت.
۲۳ آبان ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
این کتاب چندین وجه داره که میشه راجع بهش صحبت کرد. اول از کتاب پردازی زیبای نشر کارنامه برای این اثر باید تشکر کرد که به واقع کیفیت ساخت و زیبایی بصری عالی داره (جز یک اشتباه فاحش که صحفحات کتاب من از 112 تا 130 وجود نداشتن! که امیدوارم فقط کتاب من اینجوری بوده باشه). کتاب دارای زبان داستانی مخصوص و ویژه ای که به اون با توجه به مضمون کتاب فضای ... دیدن ادامه » خاصی بخشیده که در همین راستا نجف دریابندری عزیز ترجمه ای قابل تحسین از کتاب ارایه داده که این زبان داستانی و حال و هوا رو به بهترین شکل حفظ کرده است. محتوا و مضمون کتاب نیز چندین لایه است و پر رنگ ترین لایه آن اشتیاق و میل شدید استیونز به انجام کاری خاص است که در نهایت و طی سفری چند روزه، با نگاه استیونز به زندگی، ایرادات و پیچیدگی حیاتش آشنا میشویم. این کتابی است برای لذت بردن و تفکر، در پشت تمام عبارتها و تصویرهایش.
۱۵ آبان ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
خیلی این کتابو دوس دارم از نویسنده و البته سبک ترجمه ی اقای دریا بندری درش با تاثیر نیست و کیفیت خوب چاپ چاپخانه ی زنده یاز محمد زهرایی
۰۵ آبان ۱۳۹۴
آرمان حیدری ارجلو این را دوست دارد
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
برای عده زیادی از مردم شب شیرین ترین قسمت روز است. پس شاید این که گفت تو نباید این قدر به پشت سرت نگاه کنی، درست گفت؛ باید طرز نگاه مثبت تری اتخاذ کنم و سعی کنم بازمانده روز را دریابم. چه حاصلی دارد که مدام به پشت سرمان نگاه کنیم و خودمان را سرزنش کنیم که چرا زندگی مان آن طور که می خواسته ایم از آب در نیامده؟...!

... میس کنتن لحظه‌ای ساکت شد. بعد ادامه داد: «این معنی‌اش این نیست که بعضی اوقات _بعضی اوقات خیلی سخت_ با خودم نمی‌گویم که: چه اشتباه وحشتناکی با زندگی خودم کردم. آن وقت آدم به زندگی دیگری فکر می‌کند، زندگی بهتری که می‌توانسته داشته باشد. مثلا من به آن زندگی فکر می‌کنم که ممکن بود با شما داشته باشم، آقای استیونز. گمان می‌کنم در همین لحظه‌ها است که سر هیچ و پوچ عصبانی می‌شوم و از خانه‌ام می‌روم. ولی هر وقت که این کار را می‌کنم، چیزی نمی‌گذرد که متوجه می‌شوم جای من توی خانه و کنار شوهر است. بالأخره ساعت را که نمی‌شود به عقب برگرداند. آدم نمی‌تواند تا ابد در این فکر باشد که چگونه ممکن بود بشود. انسان باید بفهمد که نصیب و قسمتش مثل دیگران بوده، شاید هم بهتر از دیگران؛ آن وقت باید شکرگزار باشد...!

... ... دیدن ادامه » تصمیمات مهم این دنیا در واقع در مجالس مقننه یا در ظرف چند روز اجلاس فلان کنفرانس بین المللی، آن هم در معرض دید عموم مردم و مطبوعات، اتخاذ نمی شود؛ بلکه تبادل نظر و اتخاذ تصمیم واقعی در محیط آرام و خلوت بزرگ ترین خانه های این مملکت صورت می گیرد. چیزی که در ملأ عام و تشریفات و ترتیبات رخ می دهد، غالبا نتیجه یا تصویب و تحکیم امری است که در هفته ها یا ماه های پیش در چهار دیواری آن خانه های بزرگ گذشته است. پس به نظر ما دنیا چرخی بود که این خانه های بزرگ در محور آن قرار داشتند و تصمیمات مهم از این محور صادر می شد و دیگران، چه فقیر و چه غنی، همه حول این محور می چرخیدند. از میان ما، کسانی که آمال حرفه ای در سر داشتند سعی می کردند که هر چه بیشتر به این محور نزدیک شوند...!

کازوئو ایشی گورو، نویسنده این اثر درباره رمان بازمانده روز می‌گوید: «استیونز همه ما هستیم، همه ما به دور از مرکز تصمیم‌گیری و قدرت قرار داریم اما خود را راضی می‌کنیم به انجام وظیفه‌ای که به ما محول کرده‌اند و خود را ارضا می‌کنیم. ممکن است در توزیع قدرت سهیم نباشیم اما از این‌ که این پایین به وظایف‌مان عمل کنیم راضی هستیم».

بازمانده روز | کازوئو ایشی گورو
۱۹ مرداد ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید