:  ۳۶۸۷۷
:  داستان جهان
:  ناتور دشت
:  داستان های آمریکایی قرن 20
   سلینجر
   محمد نجفی
:   نیلا
:  رقعی
:  ۱۴.۴
:  ۲۱.۴
:  نرم
:  ۲۰۸
:  ۳۰۰,۰۰۰ ریال


درباره کتاب:

ناطور دشت مشهورترین اثر نویسنده آمریکایی جروم دیوید سالینجر است. این کتاب دو بار، ابتدا در دهه پنجاه شمسی توسط احمد کریمی و بار دیگر در دهه هفتاد به قلم محمد نجفی به فارسی ترجمه شده است. هولدن کالفیلد شخصیت اصلی ناتور دشت در نظرسنجی مجله کتاب عنوان دومین شخصیت ادبی جهان را به دست آورد. کتاب، روایت بیگانگی جوانی است با دنیای پیرامونش. بیان شیرین راوی که گاهی لبخند به لب خواننده می آورد، سرگردانی و یاس متعلق به این جوان جستجوگر را دلنشین می سازد. به طوری که با او همدل و همفکر می شوی. داستان ، گرچه گاهی تلخ است اما به سادگی خصوصیات آدمهایی را بیان میکند که ظاهرا خوب و منطقی هستند اما در واقع به بیماری خودبینی و غرور کاذب کامل بودن مبتلا می باشند بدون آنکه خبر داشته باشند.ناطور دشت، حکایت جوانهای جستجوگری است که به دنبال مفهوم واقعی زندگی و زنده بودن می روند. گاهی موفق. گاهی ناموفق. در هر صورت، همرنگ جماعت نمی شوند حتی اگر به قیمت خوبی برایشان تمام نشود.

ناتور ِ دشت، یک ترکیب دو کلمه ای است: ناتور+ دشت؛ و ناتور به معنای نگهبان و پاسبان است و ناتور ِ دشت، یعنی نگهبان دشت و ارتباط اش با داستان هم کاملن مشخص است. در فصول انتهایی رمان که «هولدن کالفیلد» (قهرمان رمان) با خواهرش «فیبی» راجع به این که دوست دارد در آینده چه کاره شود صحبت می کند، می گوید: «همه ش مجسم می کنم که هزارها بچه ی کوچیک دارن تو دشت بازی می کنن و هیش کی هم اون جا نیس، منظورم آدم بزرگه، جز من. من هم لبه ی یه پرت گاه خطرناک وایساده م و باید هر کسی رو که میاد طرف پرتگاه بگیرم... تمام روز کارم همینه. یه ناتور ِ دشتم...».

 
 
 
 
 

دیوار این محصول | کل دیوار
دیوار شهر کتاب، دیواری‌است برای گفت‌وگوی علاقمندان به کتاب و کتابخوانی و نوشتن درباره علاقه‌مندی های مشترک
برای نوشتن و فعالیت در دیوار شهر کتاب به سیستم وارد شوید
نمی دونم شاید ایراد از منه که خیلی از کتابایی که اسم شاهکار روشون هست رو دوست ندارم (مثل 100 سال تنهایی(. واقعا به نظرم کتاب خوبی نبود خیلی سبک بودو متن های جالبی داشت که به تنهایی زیبا بودن ولی واقعا با داستان کتاب همخوانی نداشت
۰۲ خرداد ۱۳۹۶
با شما در مورد تفاوت زیاد سلیقه ها موافقم. این که افراد خاصی یک اثر را شاهکار بنامند الزاما به این معنی نیست که همه باید ان را دوست بدارند و هر کس چنین نباشد بی سلیقه است. این تفاوت سلیقه در وجوه مختلف زندگی از جمله شغل یابی یا ازدواج قابل مشاهده است.
نهایتا ... دیدن ادامه » من درباره این کتاب با شما موافقم
۰۲ خرداد ۱۳۹۶
کاملا موافقم
۲۴ دى ۱۳۹۶
چرا احساس میکنین همه باید از یک کتاب خوششون بیاد ؟ انتقاد از بعضی کتاب ها تابو شده که اگر کسی برعلیهشون صحبت کنه روشنفکریش به خطر میفته . بهتره به سلیقه های همه احترام بذاریم
۱۴ مرداد ۱۳۹۷
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
کتاب بار سبکی داره,شاید اگه تو12سالگی میخوندم
به نظرم کتاب جالبی میومد
ترجمه عالیه
۱۳ اسفند ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
ام «ناطور دشت» ترجمهٔ Catcher in the Rye است. «ناطور (ناتور)» به‌معنی حافظ و نگهدارِ باغ و دشت است
۲۲ آبان ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
جالب بود من فقط با اسم کتاب مشکل داشتم
۲۸ مرداد ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید