:  ۱۰۱۸۶۹
:  داستان جهان
:  شهر و شهر
:  داستان های انگلیسی قرن 21
   چاینا میه ویل
   نریمان افشاری
:   هیرمند
:  رقعی
:  ۱۳۹۴
:  ۱
:  ۱۴
:  ۲۱
:  نرم
:  ۴۳۶
:  ۳۳۰,۰۰۰ ریال


درباره کتاب:

رمان «شهر و شهر» نوشته چاینا میه ویل است که چندی پیش از سوی نشر هیرمند روانه کتابفروشی ها شد. میه ویل اهل بریتانیاست و یکی از معروف ترین فانتزی نویسان جهان به شمار می آید. کتاب های او به بسیاری از زبان های دنیا ترجمه و منتشر شده اند.

نریمان افشاری گفته است: رمان «شهر و شهر» ترکیبی از دو ژانر فانتزی و جنایی، پلیسی است و جوایز متعددی از جمله جایزه آرتور سی کلارک را به خود اختصاص داده است. این اثر برای نخستین بار در سال 2009 منتشر شد و بسیار مورد توجه قرار گرفت. باید اشاره کنم که این رمان نخستین اثر از میه ویل است که در ایران ترجمه و منتشر می شود. کتاب «واپسین عصر طلایی هالیوود: سیاست، اجتماع و سینما در دهه 70» نوشته جاناتان کرشنر، نویسنده و تحلیل آمریکایی و استاد اقتصاد سیاسی را نیز برای انتشارات بیدگل در دست ترجمه دارم. امیدوارم این کتاب تا نمایشگاه کتاب سال آینده (اردیبهشت 1395) در دسترس مخاطبان قرار بگیرد.

نریمان افشاری فارغ التحصیل کارشناسی ارشد تئاتر از دانشگاه تربیت مدرس است. «ارتباط زیبایی شناختی» (نظرگاه هندی) نوشته رکا جانجی، نمایشنامه «قضاوت» نوشته بری کالینز، «زیبایی شناسی هنرها» نوشته جرولد لوینسون (ترجمه مشترک با سیدمهدی ساعتچی)، «تئاتر هند: تئاتر شرآغاز – تئاتر آزادی» نوشته رالف یارو و «نظریه در تئاتر» نوشته مارک فورتیه (ترجمه مشترک با فرزان سجودی) نام ترجمه های منتشرشده افشاری است.

آواهای وابسته

» خوانش کتاب شهر و شهر

دیوار این محصول | کل دیوار
دیوار شهر کتاب، دیواری‌است برای گفت‌وگوی علاقمندان به کتاب و کتابخوانی و نوشتن درباره علاقه‌مندی های مشترک
برای نوشتن و فعالیت در دیوار شهر کتاب به سیستم وارد شوید

چاینا میه‌ویل، متولد ۱۹۷۲ در نورویچ انگلستان، فارغ‌التحصیل روابط بین‌الملل از London School of Economics است. پایان‌نامه دکترای او با عنوان مابین حقوق‌های برابر: یک نظریه مارکسیستی در روابط بین‌الملل در سال ۲۰۰۵ در انگلستان و در سال ۲۰۰۶ در آمریکا منتشر شد.

با ... دیدن ادامه » این حال میه‌ویل شهرتش را نه از سابقه آکادمیک بلکه از نوشتن داستان‌های فانتزی به دست آورده است. آثار او گاه در زمره آثار علمی‌تخیلی دسته‌بندی می‌شود، هر چند که او بیشتر خود را به سنت داستان‌های ناروال weird fiction منتسب می‌داند.

فضای فانتزی ناب، بینش عمیق و دلالت‌های سیاسی‌ـ‌اجتماعی و گاه وجودی آثارش موجب شده که اغلب با نویسندگانی چون کافکا و جورج اورول قیاس شود، هر چند که برخی منتقدان برآنند که میه‌ویل برای همپایه شدن با این نویسندگان هنوز راه درازی در پیش دارد. با این حال او را از مهم‌ترین فانتزی‌نویسان حال حاضر جهان می‌دانند.

در دو دهه اخیر دریافت جوایز بسیار یا نامزدی دریافت این جوایز در کنار نقدهای مثبت منتقدان و استقبال هوادارن او را به یکی از مطرح‌ترین چهره‌های ادبیات فانتزی تبدیل کرده است.

آثار میه‌ویل از ۱۹۹۸ تا به امروز جوایز زیر را ربوده‌اند یا نامزد دریافت این جوایز بوده‌اند:

International Horror Guild، Bram Stoker، Arthur C. Clarke Award، , British Fantasy Award

Hugo Award, Nebula, , World Fantasy Award, Locus Award, British Science Fiction, Philip K. Dick Award,

شهر و شهر در سال ۲۰۰۹ در انگلستان و ایالات متحده منتشر شد و این افتخارات را کسب کرد:

Locus Award برای بهترین رمان فانتزی

Arthur C Clarke Award

World Fantasy Award

BSFA Award

Hugo Award برای بهترین رمان

Nebula Awarad و نامزد دریافت جایزه

فضای فانتزی خاص در کنار یک پی‌رنگ پلیسی‌ـ‌جنایی جلوه‌ای ویچه به این اثر بخشیده است که آن را در هر دو ژانر به اثری منحصر به فرد بدل می‌کند. استفاده از عناصر آشنا و امروزی در زمینه‌ای نامتعارف و غریب فضایی ایجاد می‌کند که دلالت‌های سیاسی اجتماعی و وجودی اثر را ملموس‌تر می‌سازد و به خواننده اجازه می‌دهد به راحتی معادل‌های معنایی اثر را در زندگی روزمره‌ی خود و در فضای فرهنگی و تاریخی خود بیابد.

ندیدنِ عامدانه که به عنوان یک قانون سیاسی‌ـ‌اجتماعی در بسل و الکوما (شهرهای فرضی این رمان) اعمال می‌شود را می‌توان در هر سازوکار قضایی/حقوقی/اخلاقی که وجوهی از زیست روزمره را قاعده‌گذاری می‌کند به نحوی تشخیص داد. قانون درونی شده‌ی ندیدن در شهروندان این دو شهر نوعی گفتمان انضباطی غالب است که کار و وظیفه ذاتی‌اش این است که با تمام ابزارهای نظارتی و ارزش‌گذاری ممکن خود را به عنوان گفتمان غالب حفظ کند. و نکته‌ی جالب توجه رمان در این است که اثر این معانی را نه در یک قالب عمدتاً‌ فلسفی بلکه در ژانری مطرح می‌کند که کمتر برای بیان چنین مضامینی به کار رفته است: ژانر پلیسی‌ـ‌جنایی.

میکاییل مورکاک منتقد ادبی گاردین در وصف شهر و شهر چنین می‌نویسد:

میه‌ویل با ظرافت استعاره‌ای از زندگی مدرن می‌سازد که در آن عادت به «ندیدن» ما را قادر می‌سازد که چیزهایی که مستقیماً بر زندگی آشنای ما تأثیر ندارند را نادیده بگیریم. اما نمی‌خواهد که ما داستان او را به عنوان یک تمثیل بدانیم بلکه آن را در قالب یک داستان پلیسی جنایی که در موقعیتی عجیب‌وغریب روی می‌دهد به ما عرضه می‌کند… میه‌ویل در این رمان بار دیگر خود را به عنوان نویسنده‌ای اصیل و باهوش اثبات می‌کند.

با این‌حال گستره معنایی رمان محدود به نقل قول فوق نیست و اثر بر خوانش‌های متنوعی گشوده است که می‌تواند برای سلایق مختلف برانگیزاننده باشد. امید است این نخستین ترجمه‌ی فارسی اثری از میه‌ویل بابی شود برای آشنایی بیشتر مخاطب فارسی‌زبان با این نویسنده جهانی.

چند نکته در باب ترجمه‌ی اثر:

ساختن فضای فانتزی اغلب مستلزم ساختن مفاهیم و مکان‌های ویژه‌ای است که در جهان واقع معادلی ندارند. میه‌ویل برای نام‌گذاری این مفاهیم و مکان‌ها گاه از کلمات آشنا در معنایی جدید بهره می‌برد و گاه کلمات جدیدی جعل می‌کند که خواننده (حتی در زبان اصلی) برای درک آن باید حوصله به خرج دهد و پا به پای راوی پیش برود. نویسنده برای نام‌گذاری مکان‌های چون مناطق محض، بیگانه و هاشوردار از کلمات موجود استفاده کرده و برای اشاره به مفهومی خاص که در متن خواهید دید واژه‌ای جعل کرده که مترجم آن را به صُغرافیایی برگردانده است.

از دیگر نکاتی که اشاره به آن در این مقدمه می‌تواند خوانش متن را برای خواننده تسهیل کند کلمه بریچ است. با وجود آن که این واژه در فارسی معادل معنایی دارد(به معنی نقض کردن، ایجاد شکاف کردن، رخنه کردن و …) اما مترجم به این نتیجه رسید که ترجمه نکردن آن به حفظ فضای فانتزی و غریب اثر کمک خواهد کرد.این کلمه هم برای اشاره به بزرگترین جرم ممکن برای شهروندان هر کدام از شهرها به کار می‌رود، و هم برای ارجاع به نهادی که مسئول رسیدگی به این جرم است، و نیز افراد وابسته به این نهاد. هر جا که معنای اول، یعنی خودِ جرم مورد نظر بود بریچ به صورت معمولی نوشته می‌شود، و هر جا که نهاد یا افراد وابسته به آن نهاد مورد نظر باشد کلمه بریچ به صورت برجسته نوشته خواهد شد. – یادداشت مترجم
۱۹ دى ۱۳۹۴
آرش شفیعی و محمدرضا کشاورزی این را دوست دارند
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید
میه‌ویل با ظرافت استعاره‌ای از زندگی مدرن می‌سازد که در آن عادت به «ندیدن» ما را قادر می‌سازد که چیزهایی که مستقیماً بر زندگی آشنای ما تأثیر ندارند را نادیده بگیریم. اما نمی‌خواهد که ما داستان او را به عنوان یک تمثیل بدانیم بلکه آن را در قالب یک داستان پلیسی جنایی که در موقعیتی عجیب‌وغریب روی می‌دهد به ما عرضه می‌کند… میه‌ویل ... دیدن ادامه » در این رمان بار دیگر خود را به عنوان نویسنده‌ای اصیل و باهوش اثبات می‌کند. – گاردین
۱۶ دى ۱۳۹۴
برای همراهی در دیوار لطفا درآغاز    وارد شوید