˝1984˝ و ˝مزرعه حیوانات˝ از جورج اورول جزو 100 رمان  برتر فروشگاه اینترنتی شهرکتاب
جورج اورول و دو کتاب مهم او یعنی ˝1984˝ و ˝مزرعه حیوانات˝ پای ثابت فهرست‌های 100 تایی رمان‌های برتر هستند.

به گزارش فروشگاه اینترنتی شهرکتاب، جورج اورول یکی از مهمترین نویسندگان در حوزه رمان‌های پادآرمان شهری (dystopic) و البته سیاسی است. رمان پادآرمان شهری او - "1984" – از مهمترین آثار در این ژانر محسوب می‌شود که سیرقهقرایی بشر در آینده‌ای نه چندان دور را تصویر می‌کند. اورول در " مزرعه حیوانات" نیز به صورت تمثیلی بسیاری از ایسم‌های سیاسی زمانه خود را به چالش می‌کشد و یکی از بهترین نمونه‌های داستان‌های فابل (fable) را ارائه می‌دهد.


جورج اورول 
به واسطه همین دو اثر نامی جاودانه پیدا کرد و رمان‌هایش را در زمره بهترین‌های تاریخ رمان قرار داد.

"مزرعه حیوانات" نخست در سال 1945 در انگلیس منتشر شد و قریب به 5 سال بعد نویسنده‌اش را به شهرت رساند. این رمان درباره گروهی از حیوانات است که صاحب مزرعه (آقای جونز) را از مزرعه اش فراری می‌دهند و خود اداره مزرعه را به دست می‌گیرند. رهبری این جنبش را گروهی از خوک‌ها به‌دست دارند، ولی پس از مدتی این گروه جدید نیز به رهبری خوکی به نام ناپلئون همچون آقای جونز به بهره کشی از حیوانات مزرعه می‌پردازند و هرگونه مخالفتی را سرکوب می‌کنند.در این رمان بعضی کاراکتر"میجر پیر" را نماد نظریه‌پردازان جنبش کمونیستی از قبیل مارکس و انگلس و لنین می‌دانند، "ناپلئون" دیگر شخصیت داستان را نماد رهبران فاسد و مستبد انقلاب‌های کمونیستی، به‌خصوص استالین تلقی می‌کنند و کاراکتر "سنوبال" را نماد لئون تروتسکی. "باکسر" بر این گمان مظهر طبقه کارگر و " گوسفندان توده مردم دنباله رو است. این نمادشناسی تمامی کاراکترها را پوشش می‌دهد و در نهایت یک دنیای استعاری خلق می‌شود.


این کتاب در ایران با ترجمه‌های مختلفی از جمله صالح حسینی، ناصر فیروزبخت و امیر امیر شاهی روانه بازار کتاب شده است. "قلعه حیوانات" نیز عنوان دیگری است که برای این کتاب توسط مترجمان در نظر گرفته شده است.


اما کتاب "1984" اورول را می‌توان نوشته‌ای علیه نظام‌های توتالیتر خواند؛ حکومت‌های تمامیت خواهی که می‌خواهند کوچک‌ترین اقدام شهروندانشان را زیر نظر داشته باشند.


این کتاب هم همچون "مزرعه حیوانات" در زبان فارسی توسط مترجمان مختلفی به فارسی برگردانده شده است. صالح حسینی(انتشارات نیلوفر)، ح‍م‍ی‍درض‍ا ب‍ل‍وچ (انتشارات گهبد) و مریم فیروزبخت (انتشارات حکایتی دگر) از مترجمان این کتاب هستند.

» نظرات
نام کاربر:
ایمیل کاربر:
وب سایت کاربر:
کد امنیتی:
متن :