داستان بلند سیلوی در دست انتشار توسط خجسته کیهان

خجسته کیهان از در دست انتشار بودن داستان بلند «سیلوی» نوشته ژرار دو نروال خبر داد.

به گزارش شهرکتاب اینترنتی و به نقل از ایسنا، این مترجم در گفت‌وگو درباره این داستان، گفت: امبرتو اکو بر این داستان نقدی به شیوه خود نوشته است که من با خواندن این نقد به کتاب علاقه‌مند شدم. این کتاب 150 سال پیش توسط ژرار دو نروال، نویسنده فرانسوی، نوشته شده است.

او افزود: «سیلوی» حدود 80 صفحه است که من آن را همراه با نقد اکو بر این کتاب ترجمه کرده‌ام و قرار است در نشر شمس منتشر شود.

کیهان درباره کارهای در دست ترجمه‌اش هم گفت: کارهای جدید را که می‌خوانم، چندان نمی‌پسندم که بخواهم ترجمه‌شان کنم. شاید ترجمه کاری کلاسیک را شروع کنم. هنری جیمز رمانی به نام «تصویری از یک بانو» دارد که هنوز نمی‌دانم این کار در ایران ترجمه شده یا نه، اما شاید این کار را ترجمه کنم.

» نظرات
نام کاربر:
ایمیل کاربر:
وب سایت کاربر:
کد امنیتی:
متن :