آیا کتاب را خوانده‌اید؟
آیا کتاب را خوانده‌اید؟
می‌خواهم بخوانم
می‌خواهم بخوانم
در حال خواندن
در حال خواندن
خواندم
خواندم
می‌خواهم بخوانم می‌خواهم بخوانم
در حال خواندن در حال خواندن
خواندم خواندم
آیا کتاب را دوست داشتید؟
آیا کتاب را دوست داشتید؟
دوست داشتم
دوست داشتم
دوست نداشتم
دوست نداشتم
دوست داشتم دوست داشتم
دوست نداشتم دوست نداشتم
می‌خواهم بخوانم 10
در حال خواندن 0
خواندم 2
دوست داشتم 141
دوست نداشتم 1

جنگل نروژی

امتیاز محصول:
(18 نفر امتیاز داده‌اند)
دسته بندی:
داستان جهان
ویژگی‌های محصول:
کد کالا:
165643
شابک:
9786009576005
انتشارات:
موضوع:
داستان های ژاپنی قرن 20
مترجم:
زبان:
فارسي
جلد:
نرم
قطع:
رقعی
تعداد صفحه:
384
طول:
21.5
عرض:
14.5
ارتفاع:
1.9
وزن:
435 گرم
قیمت محصول:
2,850,000 ریال
موجود نیست
درباره جنگل نروژی:

در آغاز داستان راوی کتاب وارد آلمان می شود و در فرودگاه با شنیدن موسیقی به گذشته باز می گردد، به هجده سال قبل و به تصاویر یک دیدار و بعد تصویرها در هم پیچ و تاب می خورند و سال های منتهی به بیست سالگی خودش را باز می گوید، سال های درگیر با رشد ذهنی و جسمی، آشنایی بیشتر با جامعه پیرامون و همچنین موضوع خودکشی نزدیک ترین دوستان. نام این رمان موراکامی برگرفته از آلبومی از گروه موسیقی بیتلز است. ورای داستان عشقی نسبتا پیچیده ای که میان واتانابه و سایر افراد در جریان است، موراکامی تلاش می کند تا مراحل رشد و نمو شخصیت و افکار واتانابه و سایر شخصیت های داستانی کتاب جنگل نروژی را به تصویر بکشد.

****
شعر « جنگل نروژی : این پرنده پریده است» توسط جان لنون و پل مک کارتنی نوشته شده و توسط گروه بیتلز در سال ۱۹۶۵ اجرا شده است. جنگل نروژی یکی از آهنگ های محبوب هاروکی موراکامی می باشد. این علاقه منجر شده تا موراکامی عنوان جنگل نروژی را برای کتابی که در سال ۱۹۸۷ در ژاپن منتشر کرد انتخاب کند.

جدای از عنوان جنگل نروژی این محتوی کتاب بود که باعث گردید که در مدت کوتاهی محبوبیت فراوانی میان مردم ژاپن کسب کند. می توان گفت که هاروکی موراکامی شهرت جهانی خود را وام دار این کتاب است، زیرا پس از انتشار آن بود که توسط مردم ژاپن و بعد تمام دنیا شناخته شد. کتاب جنگل نروژی در ابتدا به زبان ژاپنی منتشر گردید و در سال ۱۹۸۹ برای اولین بار به انگلیسی ترجمه گردید.

تورو واتانابه راوی و شخصیت اصلی داستان جنگل نروژی است که عبارت نقل شده در ابتدای متن از زبان وی است. وقتی واتانابه آهنگ جنگل نروژی را می شنود یاد خاطرات بیست سال پیشتر زمانی که تنها هجده ساله بود و آماده می شد تا به دانشگاه برود می افتد و در ادامه کتاب، داستان سرگذشت خود در این سنین را برای خواننده بازگو می کند.


واتانابه داستان بهترین دوستش در دوران نوجوانی به نام کیزوکی و دوست او که دختری به نام نائوکو بود را نقل می کند، اینکه کیزوکی خودکشی می کند و رابطه وی با نائوکو رفته رفته عمیق تر می شود و آنها عاشق یکدیگر می گردند. لیکن بیماری خاص نائوکو و روحیه بسیار گوشه گیرش باعث می گردد تا مسیر داستان تغییر کند و واتانابه در ادامه با دختری به نام میدوری آشنا می شود و با گذشت زمان نسبت به او علاقه مند می گردد.

در ادامه داستان جنگل نروژی ، احساس عذاب وجدان نسبت به نائوکو و یاد و خاطره کیزوکی باعث سردرگمی واتانابه می گردد و برای رهایی از این وضعیت وی از توکیو خارج می شود و با دختری دیگر به نام ریکو که هم اتاقی نائوکو بود کمک می گیرد و در نهایت درمی یابد که از میان افراد نامبرده عشق واقعی وی کدام است و سعی می کند تا با وی تماس گرفته و این موضوع را با وی در میان بگذارد. داستان کتاب در اینجا پایان می یابد.

ورای داستان عشقی نسبتاً پیچیده ای که میان واتانابه و سایر افراد در جریان است، هاروکی موراکامی در پی این است که دو موضوع اصلی را در این داستان به تصویر بکشد. موضوع اول که می توان آن را شاکله اصلی رمان قلمداد کرد به تصویر کشیدن مراحل رشد و نمو شخصیت و افکار واتانابه و سایر شخصیت های داستانی کتاب جنگل نروژی است که هدف اصلی نویسنده بوده و منجر گردیده تا رمان جنگل نروژی در دسته رمان تربیتی از نظر صاحبنظران قرار بگیرد.

موضوع دومی که موراکامی در این رمان مطرح می نماید جریانات دانشجوی و اعتراضات به وضعیت حاکم و نظام آن دوران و ظاهرسازی های حکومتی می باشد. پرداختن به اتفاقات رخداده در اعتراضات دانشجویی دهه ۶۰ یکی از اصلی ترین دلایل محبوبیت و متفاوت بودن این کتاب در میان ژاپنی ها است. و همانطور که گفته شد این موضوع باعث گردید تا پس از انتشار کتاب شهرت موراکامی بسیار بیشتر گردد.

نکته دیگری که در رابطه با کتاب جنگل نروژی می توان گفت این است که قسمت اول این کتاب برگفته از داستان پرواز آتش است که در نسخه اصلی (انگلیسی) کتاب مجموعه داستان درخت بید کور و دختر خفته چند سال قبل از انتشار کتاب جنگل نروژی توسط موراکامی نوشته شد.

 

برچسب‌ها: