کتاب « خواهر کوچولوی فرانکلین » عنوان یکی از مجموعه کتابهای «فرانکلین» است که داستان فرانکلین را هنگامی که قرار است صاحب خواهری کوچکتر شود، روایت میکند.
فرانکلین بهار را بیشتر از همه فصلها دوست دارد. بهار امسال از همیشه دوستداشتنیتر است چون قرار است یک اتفاق خوب بیفتد. پدر و مادر به او گفتهاند بهار امسال یک نوزاد کوچک به جمع آنها اضافه خواهد شد؛ یک خواهر کوچولوی دوستداشتنی!
هنوز فصل زمستان است. فرانکلین هر روز از مادر میپرسد بهار کی از راه میرسد؟
فرانکلین برای درس علوم چند دانه کاشته است. آقای جغد به او گفته است با آمدن بهار و گرم شدن زمین دانهها سر از خاک بیرون میآورند.
بالاخره بهار فرا میرسد و دانههای فرانکلین سبز میشوند. وقتی فرانکلین به خانه بازمیگردد، مادربزرگ آنجا است. او به فرانکلین یک خبر خوش میدهد. بالاخره خواهر کوچولوی او به دنیا آمده است.
این کتاب برای کودکانی که به زودی صاحب خواهر یا برادر میشوند مناسب است تا آماده پذیرش فرد جدیدی در خانواده و همچنین پذیرش مسئولیتهای جدید شوند. افزون بر این، کودکان در این کتاب با بسیاری از نشانههای بهار نیز آشنا میشوند.
« خواهر کوچولوی فرانکلین » از مجموعه داستانهای فرانکلین است که در ۳۰ جلد به ترسها، نگرانیها و مشکلات رفتاری کودکان میپردازد. داستانهای فرانکلین به ۳۸ زبان ترجمه شده است و نزد کودکان سراسر دنیا محبوب است.
در داستانهای فرانکلین، هر داستان با شمردن تواناییها و کارهایی که فرانکلین از عهده آنها برمیآید شروع میشود و سپس به مشکلات و ناتوانیهای او میپردازد. این نکته از ویژگیهای این کتاب است و به مخاطب نشان میدهد که هر انسانی مجموعهای از تواناییها و ناتوانیهاست.
این مجموعه برنده لوح سپاس از ششمین جشنواره کتابهای آموزشی رشد شده است.
دربارهی نویسندهی « خواهر کوچولوی فرانکلین »:
پالت بورژوا نویسندهی کانادایی است. او ایدههایش را در نوشتن مجموعه داستانهای فرانکلین، از خاطرات کودکیش ـ این که در رویارویی با مسائل چه احساسی داشته است و چه واکنشی نشان میداد ـ الهام گرفته است و البته از شنیدهها و خواندههایش از کتابها و روزنامهها و مجلهها نیز ایده میگیرد. این داستانها به بزرگسالان نیز در درک کودک و شیوهی برخورد مناسب با نگرانیها و مسائل کودک کمک میکند. او کتابهایی دیگری هم برای کودکان نوشته است که جایزههایی را از آن او کرده است. او کتابی هم به سفارش انجمن کانادایی درمانگران شغلی برای معرفی این شغل به کودکان نوشته است. او همچین کتابهای آموزشی را با شخصیت فرانکلین خلق کرده است که مهارتهای خواندن و نوشتن و ریاضی را به کودکان آموزش میدهد.
اردوگاه های زندانیان سیاسی کره ی شمالی دو برابر گولاگ های استالین و دوازده برابر اردوگاه های نازی ها عمر دارند. هیچ کسی که در آنها به دنیا آمده، فرار نکرده است، هیچ کس جز شین دونگ هیوک.
فرار از اردوگاه 14، از طریق داستان تکان دهنده ی حبس و فرار شگفت انگیز شین اسرار تمامیت خواه ترین حکومت جهان را افشا می کند. شین چیزی از وجود تمدن نمی دانست- او مادرش را رقیبی برای غذا می دید، نگهبانان او را یک خبرچین بار آوردند و شاهد اعدام مادر و برادرش بود.
همه کیم جونگ ایل را می شناختند اما کشورش را نه. این کشور گرسنه، ورشکسته و مجهز به سلاح اتمی است و بین 150000 تا 200000 نفر به عنوان برده در اردوگاه های زندانیان سیاسی اش کار می کنند.
این کتاب با تمرکز بر داستان این جوان شگفت انگیز که در امنیتی ترین زندان امنیتی ترین کشور دنیا رشد کرده، اسرار مخفی این کشور را افشا می کند. فرار از اردوگاه 14 خاطراتی بی نظیر است از یکی از تاریک ترین کشورهای جهان. این کتاب داستان تحمل، شجاعت، بقا و امید است.
کتاب "یک بعلاوه یک" جدیدترین اثر "جوجو مویز" نویسنده کتاب های پرفروش من پیش از تو و پس از تو می باشد.
« جس توماس » زنی دو شغله با دو فرزند است که از عهده هزینههای زندگی خانواده و خودش برنمیآید و بیشتر اوقات در فقر و بی پولی به سر می برد. با پوشیدن دمپایی لاانگشتی به استقبال بهار میرود و وقتی روزگار زمینش میزند، نهایت تلاشش را میکند دوباره روی پا بایستد. با این همه، مشکلاتی وجود دارند که خودش به تنهایی از عهدۀ آنها برنمیآید.
« اد نیکلاس » مرد موفقی است که دچار بدبیاری میشود و با یک اشتباه همهچیزش را میبازد. حالا وی تلاش میکند زندگیش را دوباره از نو بسازد. « اد نیکلاس » نمیخواهد به کسی کمک کند و « جس توماس » هم نمیخواهد کسی به او کمک کند …. اما آیا این دو میتوانند در کنار هم به جایی برسند؟
سفرنامه ای است از منصور ضابطیان یکی از نام آشنایان حوزه ی مطبوعات و رادیو تلویزیون که تا بحال چندین جایزه مطبوعاتی و تلویزیونی را برای آثارش از آنِ خود کرده است. ضابطیان در این سفرنامه که مربوط به کشور آفریقایی مراکش میشود تجربیات شخصی حاصل از سفر بیست روزه خود به بخش های شمالی و مرکزی این کشور در بهار 1396 را بیشتر از دیدگاه اجتماعی و فرهنگی منتقل نموده است و مخاطب را با خود در این سفر همراه می سازد. کتاب حاوی مطالب و عکس های بی نظیری از این کشور کمتر شناخته شده برای ایرانیان است. انتشارات مثلث این اثر را در 168 صفحه منتشر نموده است.
گزیده ای از کتاب:
کازابلانکا یک عبارت اسپانیایی است متشکل از casa و blanca، به معنی خانه های سفید. امروزه این اسم از پس عبور از اتفاقات مختلف تاریخی، دیگر جا افتاده، اما بد نیست بدانید اسم اصلی شهر که هنوز هم بعضی از قدیمی ترها آن را به کار می برند دارالبیضاء است. عبارتی دقیقا به همان معنی در زبان عربی. حالا تصور کنید در ماه پایانی سال دوستانت بپرسند تعطیلات عید کجا می روی و آدم به جای آنکه بگوید کازابلانکا، بگوید می روم دارالبیضاء اینجاست که فریادهای ذوق زدگی به پوزخند یا تمسخر تبدیل می شود و همه فکر می کنند یا داری شوخی می کنی یا عقلت را از دست داده ای! دیوارهای شهر لحظه به لحظه نام شهر را یادآوری می کنند. ساختمان های سفیدرنگی که مهم ترین ویژگی کازابلانکا هستند.