آیا کتاب را خوانده‌اید؟
آیا کتاب را خوانده‌اید؟
می‌خواهم بخوانم
می‌خواهم بخوانم
در حال خواندن
در حال خواندن
خواندم
خواندم
می‌خواهم بخوانم می‌خواهم بخوانم
در حال خواندن در حال خواندن
خواندم خواندم
آیا کتاب را دوست داشتید؟
آیا کتاب را دوست داشتید؟
دوست داشتم
دوست داشتم
دوست نداشتم
دوست نداشتم
دوست داشتم دوست داشتم
دوست نداشتم دوست نداشتم
می‌خواهم بخوانم 2
در حال خواندن 0
خواندم 2
دوست داشتم 48
دوست نداشتم 0

برادرزاده ی رامو

امتیاز محصول:
(1 نفر امتیاز داده است)
دسته بندی:
ادبیات
ویژگی‌های محصول:
کد کالا:
148697
شابک:
9786002295354
نویسنده:
انتشارات:
موضوع:
علوم اجتماعی و سیاسی
زبان:
فارسی
سال انتشار:
1394
جلد:
شمیز
قطع:
رقعی
تعداد صفحه:
122
وزن:
180 گرم
قیمت محصول:
1,100,000 ریال
افزودن به سبد خرید
افزودن
درباره برادرزاده ی رامو :
درباره کتاب:

«برادرزاده ی رامو» تازه ترین ترجمه ی این مترجم از دیدرو است که به تازگی در نشرچشمه منتشر شده است. مشیری پیش از این رمان مشهور «ژاک قضا و قدری و اربابش» را از دیدرو ترجمه کرده بود که تا امروز چند بار تجدید چاپ شده است.

دیدرو که یکی از مهم ترین نویسندگان و اندیشمندان عصر روشنگری در فرانسه است، این رساله ی روایی کوتاه را در نیمه ی دوم قرن هجدهم نوشته و در آن گفت وگویی خیالی میان خود و یک شخصیت خاص که در آن زمان به او «لاابالی» گفته می شد، ترتیب می دهد و در آن درباره انواع مصادیق مانند اخلاق، عشق، آموزش، مذهب و سرنوشت و … بحث می کند. این رساله از بنیادین ترین آثاری است که در آنها می توان رئوس فکری لیبرال و فردگرا را مشاهده کرد و همین امر است که این کتاب دیدرو را به یکی از مهم ترین آثار داستانی- فلسفی قرن هجدهم تبدیل کرده است.

دُنی دیدرو به سال ۱۷۱۳ متولد و در سال ۱۷۸۴ در پاریس درگذشت. او نزدیک به بیست و شش سال سرپرست دایره المعارف جامع فرانسه بود. این مجموعه در ۲۸ جلد منتشر شده است. دیدرو یکی از منتقدان کلیسای کاتولیک بود و این کلیسا بارها حکم به سوزاندن آثار و تکفیر او داد. او کنار رابله و روسو از مهم ترین چهره های فرانسوی عصر روشنگری محسوب می شوند. دیدرو چهار اثر داستانی_فلسفی نوشت که «ژاک قضا و قدری»، «برادرزاده رامو» و «راهبه» از مهمترینشان محسوب می شوند.

مینو مشیری یکی از معدود فرانسه دان های ایرانی است که درباره ادبیات قرن هجدهم و شخص دیدرو تحصیلات آکادمیک داشته و در حوزه ادبیات دوران روشنگری متخصص است. مشیری فارغ از آثار دیدرو رمان هایی چون «کوری» نوشته ژوره ساراماگو، «آدولف» بنژامن کنستان، «خاکستر گرم» از شاندور مارایی و … را به فارسی برگردانده است.
برچسب‌ها: